- 体験
日本舞踊と佐渡民謡 〜お稽古で学ぶ伝統文化と礼儀作法〜
島内外で、佐渡おけさのお座敷舞いである『組踊り』の普及に尽力する朱鷺さなえ先生。佐渡を元気にするため、日々踊りのお稽古をしています。現在3歳から80歳までの約15名のお弟子さんがお稽古中です。
練習日は火曜日から日曜日の午後より。
主に日本舞踊、佐渡民謡の基礎を指導しています。
朱鷺さなえ先生
お稽古場の様子
2月5日の「さどポルテ」島民文化祭発表会に参加します。
日時:2月5日(日)13:30〜 会場:佐渡島総合開発センター3階 詳細 https://sadoporte.com/event/sadoporte0205event
Japanese Dance and Sado Folk Songs - Learn traditional culture and etiquette through practice
Ms. Sanae Toki is making efforts to spread "Kumiodori," the dance of Sado Island, both on and off the island. She practices the dance daily in order to revitalize Sado Island. Currently, about 15 apprentices, ranging in age from 3 to 80, are practicing.
主に日本舞踊、佐渡民謡の基礎を指導しています。
朱鷺さなえ先生
お稽古場の様子
2月5日の「さどポルテ」島民文化祭発表会に参加します。
日時:2月5日(日)13:30〜 会場:佐渡島総合開発センター3階 詳細 https://sadoporte.com/event/sadoporte0205event
Japanese Dance and Sado Folk Songs - Learn traditional culture and etiquette through practice
Ms. Sanae Toki is making efforts to spread "Kumiodori," the dance of Sado Island, both on and off the island. She practices the dance daily in order to revitalize Sado Island. Currently, about 15 apprentices, ranging in age from 3 to 80, are practicing.
プログラム企画者朱鷺さなえ会
日本舞踊『寿流』師範
佐渡民謡 教授
花嫁着付 講師
佐渡市両津生まれ
平成2年、横浜市在住時佐渡で『朱鷺の舞』を発表
平成19年佐渡に戻り朱鷺さなえ会を主催、毎年3月に発表会を開催、今年で16回を数える
毎年佐渡市両津『椎崎諏訪神社』の能舞台にて舞いを奉納
佐渡の他全国各地でボランティア活動に参加
今年度は『和の輪の会』主催イタリア、スペイン公演に参加予定
佐渡民謡 教授
花嫁着付 講師
佐渡市両津生まれ
平成2年、横浜市在住時佐渡で『朱鷺の舞』を発表
平成19年佐渡に戻り朱鷺さなえ会を主催、毎年3月に発表会を開催、今年で16回を数える
毎年佐渡市両津『椎崎諏訪神社』の能舞台にて舞いを奉納
佐渡の他全国各地でボランティア活動に参加
今年度は『和の輪の会』主催イタリア、スペイン公演に参加予定
イベント情報
時間 | 月曜日以外の午後より |
---|---|
場所 | 佐渡市加茂歌代378番地 |
定員 | 5名程度 |
駐車場 | 有 |
備考 | お稽古をご希望の方は office378 電話080−5360−7759(滝口)まで。お稽古場を見学後、相談。 |