- 体験
第一回「さどポルテ」島民文化祭発表会
島民みんながアーティストをスローガンに掲げる「さどポルテ(※仏語で扉の意味)」の参加者による、歌や踊り、楽器演奏などを集めた発表会です。第二部では、歌自慢によるカラオケ発表会も。島民みんながアーティストです!★来場者全員にオリジナルデザインの大きめトートバッグを贈呈します
プログラム
プログラム内容はこちらをクリック
現在、当日会場で作品を展示発表したい方、出店したい方を募集しています。(参加費無料)
写真、書、工芸、人形、切り絵など、日頃活動していることを披露するチャンスです。
ご参加いただくと、活動の広報などのお手伝いをさせていただきます。
また、当日会場で出店(販売)したい方も募集しています。
皆様のご参加を心よりお待ちしております。
参加ご希望の方
info@sado-art.com
0259-67-7723 (月火以外の11:00〜18:00)
(2023.1.22付)
ご来場の皆さまへお願い。
新型コロナウィルス感染拡大防止のため、下記の点にご留意ください。
□マスクの着用、手洗い、手指消毒の徹底と、物理的身体的鋸歯の確保をお願いします。
□以下の事項に該当する場合は、来場をお控えください。
・体調がよくない場合(例:発熱・咳・咽頭痛などの症状がある場合)
・同居家族や身近な知人に感染が疑われる方がいる場合
・過去14日以内に政府から入国制限、入国後の観察期間を必要とされている国、地域等への渡航又は当該在住者との濃厚接触がある場合
□社会情勢の変化により。イベントを中止する場合があります。
This is a presentation featuring songs, dances, and instrumental performances by the participants of "Sadoporte (*means "door" in French)," whose slogan is "All islanders are artists. In the second part, there will be a karaoke presentation by the singers who are proud of their singing. All islanders are artists! A commemorative gift will be presented to all visitors.
Program
Part I: Performance Art Presentation
Part 2: Islanders' Karaoke Presentation
We are currently accepting applications from people who would like to exhibit and present their works at the venue on the day of the event, as well as those who would like to set up a stall (free of charge). (No participation fee) We are currently looking for people who would like to exhibit their works at the venue on the day of the event or have a stall.
This is a chance to showcase your daily activities such as photography, calligraphy, crafts, puppets, paper cutouts, etc.
If you participate, we will assist you in publicizing your activities.
We are also looking for people who would like to set up stalls at the venue on the day of the event.
We are sincerely looking forward to your participation.
For those who wish to participate
info@sado-art.com
0259-67-7723 (11:00-18:00 except Monday and Tuesday)
(dated 2023.1.22)
Request to all visitors.
In order to prevent the spread of the new coronavirus, please take the following precautions.
Please wear masks, wash your hands, disinfect your fingers, and secure physical and physical saw teeth.
Please refrain from coming to the venue if any of the following apply to you.
If you are not feeling well (e.g., fever, cough, sore throat, etc.)
If you have a family member living with you or a close acquaintance who is suspected to be infected.
If you have traveled to a country or region where the government has imposed entry restrictions or required an observation period within the past 14 days, or if you have been in close contact with a person residing in that country or region.
Due to changes in social conditions. The event may be canceled.
プログラム内容はこちらをクリック
現在、当日会場で作品を展示発表したい方、出店したい方を募集しています。(参加費無料)
写真、書、工芸、人形、切り絵など、日頃活動していることを披露するチャンスです。
ご参加いただくと、活動の広報などのお手伝いをさせていただきます。
また、当日会場で出店(販売)したい方も募集しています。
皆様のご参加を心よりお待ちしております。
参加ご希望の方
info@sado-art.com
0259-67-7723 (月火以外の11:00〜18:00)
(2023.1.22付)
ご来場の皆さまへお願い。
新型コロナウィルス感染拡大防止のため、下記の点にご留意ください。
□マスクの着用、手洗い、手指消毒の徹底と、物理的身体的鋸歯の確保をお願いします。
□以下の事項に該当する場合は、来場をお控えください。
・体調がよくない場合(例:発熱・咳・咽頭痛などの症状がある場合)
・同居家族や身近な知人に感染が疑われる方がいる場合
・過去14日以内に政府から入国制限、入国後の観察期間を必要とされている国、地域等への渡航又は当該在住者との濃厚接触がある場合
□社会情勢の変化により。イベントを中止する場合があります。
This is a presentation featuring songs, dances, and instrumental performances by the participants of "Sadoporte (*means "door" in French)," whose slogan is "All islanders are artists. In the second part, there will be a karaoke presentation by the singers who are proud of their singing. All islanders are artists! A commemorative gift will be presented to all visitors.
Program
Part I: Performance Art Presentation
Part 2: Islanders' Karaoke Presentation
We are currently accepting applications from people who would like to exhibit and present their works at the venue on the day of the event, as well as those who would like to set up a stall (free of charge). (No participation fee) We are currently looking for people who would like to exhibit their works at the venue on the day of the event or have a stall.
This is a chance to showcase your daily activities such as photography, calligraphy, crafts, puppets, paper cutouts, etc.
If you participate, we will assist you in publicizing your activities.
We are also looking for people who would like to set up stalls at the venue on the day of the event.
We are sincerely looking forward to your participation.
For those who wish to participate
info@sado-art.com
0259-67-7723 (11:00-18:00 except Monday and Tuesday)
(dated 2023.1.22)
Request to all visitors.
In order to prevent the spread of the new coronavirus, please take the following precautions.
Please wear masks, wash your hands, disinfect your fingers, and secure physical and physical saw teeth.
Please refrain from coming to the venue if any of the following apply to you.
If you are not feeling well (e.g., fever, cough, sore throat, etc.)
If you have a family member living with you or a close acquaintance who is suspected to be infected.
If you have traveled to a country or region where the government has imposed entry restrictions or required an observation period within the past 14 days, or if you have been in close contact with a person residing in that country or region.
Due to changes in social conditions. The event may be canceled.
プログラム企画者さどの島銀河芸術祭実行委員会
主催:さどの島銀河芸術祭実行委員会/アース・セレブレーション実行委員会/佐渡市
イベント情報
開催日 | 2023/02/05 [Sun] ~ |
---|---|
時間 | 13:00開場 13:30開演(終演予定17:00) |
場所 | 佐渡島開発総合センター3階ホール(佐渡市両津湊198) |
定員 | 150名程度 |
料金 | 500円(当日受付で支払い) |
駐車場 | 有 |
備考 | 駐車場に限りがあるため、お車でお越しの方は相乗りでご来場くださいますようよろしくお願いいたします。 |